BLV
10.
ὁ T-NSM
G3588 γὰρ CONJ
G1063 θέλων V-PAP-NSM
G2309 ζωὴν N-ASF
G2222 ἀγαπᾶν V-PAN
G25 καὶ CONJ
G2532 ἰδεῖν V-2AAN
G3708 ἡμέρας N-APF
G2250 ἀγαθὰς A-APF
G18 παυσάτω V-AAM-3S
G3973 τὴν T-ASF
G3588 γλῶσσαν N-ASF
G1100 ἀπὸ PREP
G575 κακοῦ A-GSN
G2556 καὶ CONJ
G2532 χείλη N-APN
G5491 τοῦ T-GSN
G3588 μὴ PRT-N
G3361 λαλῆσαι V-AAN
G2980 δόλον,N-ASM
G1388
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
10. For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
KJVP
10. For G1063 he that will G2309 love G25 life, G2222 and G2532 see G1492 good G18 days, G2250 let him refrain G3973 his G848 tongue G1100 from G575 evil, G2556 and G2532 his G848 lips G5491 that they speak G2980 no G3361 guile: G1388
YLT
10. for `he who is willing to love life, and to see good days, let him guard his tongue from evil, and his lips -- not to speak guile;
ASV
10. For, He that would love life, And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips that they speak no guile:
WEB
10. For, "He who would love life, And see good days, Let him keep his tongue from evil, And his lips from speaking deceit.
ESV
10. For "Whoever desires to love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit;
RV
10. For, He that would love life, And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips that they speak no guile:
RSV
10. For "He that would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking guile;
NLT
10. For the Scriptures say, "If you want to enjoy life and see many happy days, keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies.
NET
10. For the one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
ERVEN
10. The Scriptures say, "If you want to enjoy true life and have only good days, then avoid saying anything hurtful, and never let a lie come out of your mouth.